Rabu, 25 Desember 2013

Republik Ceko, Republik Czech, atau Republik Ceska?



Oleh: Tarmizi Bustamam

(Anggota alumni IKESMA Payakumbuh dan IKANED/Ikatan Alumni Nederland. Bekerja sebagai Insurance Loss Adjuster)

14 Desember 2013

Di berbagai media di Indonesia sering ditulis Republik Czech untuk nama Republik Ceko dan ada juga menamakannya Republik Ceska. Begitulah semenjak bubarnya Republik Cekoslowakia pada tanggal 1 Januari 1993 berbagai media di Indonesia menjadi bingung mengenai nama yang tepat dari Republik Ceko. Ada yang memakai nama Republik Czech , karena menelan mentah-mentah istilah bahasa Inggris “Czech Republic”. Sedangkan mereka tidak memahami kandungan arti sesungguhnya dari istilah bahasa Inggris Czech Republic dan lebih parah lagi, ada yang melafalkannya menjadi Republik Cec. Ada pula yang menamakannya Republik Ceska, meniru orang Ceko menamakan negara mereka ”Česká Republika”, namun kelompok ini juga sama sekali tidak paham apa yang dimaksud ”Česká´dalam bahasa Ceko tersebut.

Adjektiva

Czech dalam bahasa Inggris atau Česká dalam bahasa Ceko adalah adjektiva (kata sifat), sesuatu yang berhubungannya dengan Ceko. Czech dalam bahasa Inggris selain sebagai adjektiva, juga berarti orang Ceko. Ejaan Czech sendiri diadopsi oleh Inggris dari bahasa Polandia, “Czech” yang ucapannya adalah “cekh”, namun orang Inggris tidak bisa melafalkan konsonan “kh”, oleh sebab itu lafal Inggrisnya adalah “cek”.


Karena kata-kata tersebut adalah adjektiva, maka maka Czech atau Česká bukanlah nama negara/negeri, oleh sebab itu tidak ada istilah dalam bahasa Inggris, Republic of Czech. Jadi berbeda dengan Indonesia, negara kita bisa disebut ”Indonesian Republic”, bisa juga Republic of Indonesia atau dalam bahasa Ceko, bisa ”Indoneská Republika”, bisa juga ”Republika Indonesie”.

Sebelum tahun 1993 Republik Ceko bergabung dengan Slowakia dalam satu negara bernama Cekoslowakia atau dalam bahasa Inggrisnya Czechoslovakia. Dua bangsa utama dari negara ini adalah bangsa Ceko dan bangsa Slowak. Orang Ceko mendiami dua wilayah yang terletak di bagian Barat, yakni Bohemia dan Morawa dan orang Slowak menghuni daerah Slowakia di bagian Timur. Sewaktu Cekoslowakia bubar menjadi dua negara/republik, yakni Česká Republika (Czech Republic) dan Slovenská Republika (Slovak’s Republic/Republic of Slovakia).

Jadi Česká Republika dalam bahasa Ceko atau Czech Republic dalam bahasa Inggris bermakna Republiknya orang-orang Ceko, seperti diterangkan di atas Czech dan Česká bukanlah nama negara atau wilayah. Untuk pertama kali dalam sejarah ke dua kawasan yang dihuni oleh bangsa Ceko (Bohemia dan Morawa) disatukan dalam satu negara tersendiri. Itulah sebabnya tidak pernah ada nama sebelumnya untuk wilayah gabungan kedua kawasan, Bohemia dan Morawa tersebut. Itulah sebabnya dalam bahasa Inggris selalu dipakai embel-embel “republic” untuk menyebut negara Ceko.

Nama resmi Negeri Ceko

Sebetulnya ”Česká Republika” (Republik Ceko) sudah berdiri semenjak tahun 1969, yakni semenjak Cekoslowakia dirubah menjadi negara federasi dengan dua negara bagian, yakni Republik Ceko dan Republik Slowakia. Namun nama resmi dalam satu kata dari negara etnis Ceko tersebut belum ada. Jadi selalu harus disebut dengan dua suku kata, yakni ”Česká Republika” atau dalam bahasa Inggrisnya “Czech Republic”. Berbagai nama telah diusulkan, seperti Čechozemsko (Czechland), Čechoslavia (Czechoslavia), Čechie (Czechia), Česko dan lain-lain.

Semenejak bubarnya Republik Cekoslowakia menjadi dua republik, pada 1 Januari 1993, pemerintah Ceko mengumumkan bahwa nama resmi negara mereka dalam bahasa Ceko adalah Česko dan dalam bahasa Inggris “ Czechia”. Berbagai negeri di Eropa yang sebelumnya juga sudah familiar dengan nama “Czechia” menggunakan nama tersebut sesuai dengan ejaan masing-masing negara. Namun sampai saat ini PBB dan semua negara-negara berbahasa Inggris tetap hanya menggunakan nama “Czech Republic”, walau istilah ”Czechia” telah masuk dalam kamus bahasa Inggris semenjak tahun 1860.

Akhirnya, saya sebagai penulis berpendapat bahwa mengingat masyarakat kita sudah sangat familiar dengan nama Ceko dan sewaktu era Cekoslowakia dulu masyarakat kita memahami bahwa Cekoslowakia terdiri dari dua bagian, yakni Ceko dan Slowakia, jadi tidaklah salah kalau kita tetap menggunakan nama Ceko saja. Tidak perlu dirubah menjadi Cesko, apalagi akan sangat repot kalau kita ubah menjadi “Czechia”, karena apabila disesuaikan dengan kaidah bahasa Indonesia harus ditulis menjadi “Cekhia”.

Sumber: http://bahasa.kompasiana.com/2013/12/14/republik-ceko-republik-czech-atau-republik-ceska--618482.html?utm_source=twitterfeed&utm_medium=twitter

Tidak ada komentar:

Posting Komentar