Oleh:
Tarmizi Bustamam
(Anggota
alumni IKESMA Payakumbuh dan IKANED/Ikatan Alumni Nederland. Bekerja sebagai
Insurance Loss Adjuster)
14
Desember 2013
Di
berbagai media di Indonesia sering ditulis Republik Czech untuk nama Republik
Ceko dan ada juga menamakannya Republik Ceska. Begitulah semenjak bubarnya
Republik Cekoslowakia pada tanggal 1 Januari 1993 berbagai media di Indonesia
menjadi bingung mengenai nama yang tepat dari Republik Ceko. Ada yang memakai
nama Republik Czech , karena menelan mentah-mentah istilah bahasa Inggris
“Czech Republic”. Sedangkan mereka tidak memahami kandungan arti sesungguhnya
dari istilah bahasa Inggris Czech Republic dan lebih parah lagi, ada yang
melafalkannya menjadi Republik Cec. Ada pula yang menamakannya Republik Ceska,
meniru orang Ceko menamakan negara mereka ”Česká Republika”, namun kelompok ini
juga sama sekali tidak paham apa yang dimaksud ”Česká´dalam bahasa Ceko
tersebut.
Adjektiva
Czech
dalam bahasa Inggris atau Česká dalam bahasa Ceko adalah adjektiva (kata
sifat), sesuatu yang berhubungannya dengan Ceko. Czech dalam bahasa Inggris
selain sebagai adjektiva, juga berarti orang Ceko. Ejaan Czech sendiri diadopsi
oleh Inggris dari bahasa Polandia, “Czech” yang ucapannya adalah “cekh”, namun
orang Inggris tidak bisa melafalkan konsonan “kh”, oleh sebab itu lafal
Inggrisnya adalah “cek”.
Karena
kata-kata tersebut adalah adjektiva, maka maka Czech atau Česká bukanlah nama
negara/negeri, oleh sebab itu tidak ada istilah dalam bahasa Inggris, Republic
of Czech. Jadi berbeda dengan Indonesia, negara kita bisa disebut ”Indonesian
Republic”, bisa juga Republic of Indonesia atau dalam bahasa Ceko, bisa
”Indoneská Republika”, bisa juga ”Republika Indonesie”.
Sebelum
tahun 1993 Republik Ceko bergabung dengan Slowakia dalam satu negara bernama
Cekoslowakia atau dalam bahasa Inggrisnya Czechoslovakia. Dua bangsa utama dari
negara ini adalah bangsa Ceko dan bangsa Slowak. Orang Ceko mendiami dua
wilayah yang terletak di bagian Barat, yakni Bohemia dan Morawa dan orang
Slowak menghuni daerah Slowakia di bagian Timur. Sewaktu Cekoslowakia bubar
menjadi dua negara/republik, yakni Česká Republika (Czech Republic) dan
Slovenská Republika (Slovak’s Republic/Republic of Slovakia).
Jadi
Česká Republika dalam bahasa Ceko atau Czech Republic dalam bahasa Inggris
bermakna Republiknya orang-orang Ceko, seperti diterangkan di atas Czech dan
Česká bukanlah nama negara atau wilayah. Untuk pertama kali dalam sejarah ke
dua kawasan yang dihuni oleh bangsa Ceko (Bohemia dan Morawa) disatukan dalam
satu negara tersendiri. Itulah sebabnya tidak pernah ada nama sebelumnya untuk
wilayah gabungan kedua kawasan, Bohemia dan Morawa tersebut. Itulah sebabnya
dalam bahasa Inggris selalu dipakai embel-embel “republic” untuk menyebut
negara Ceko.
Nama
resmi Negeri Ceko
Sebetulnya
”Česká Republika” (Republik Ceko) sudah berdiri semenjak tahun 1969, yakni
semenjak Cekoslowakia dirubah menjadi negara federasi dengan dua negara bagian,
yakni Republik Ceko dan Republik Slowakia. Namun nama resmi dalam satu kata
dari negara etnis Ceko tersebut belum ada. Jadi selalu harus disebut dengan dua
suku kata, yakni ”Česká Republika” atau dalam bahasa Inggrisnya “Czech
Republic”. Berbagai nama telah diusulkan, seperti Čechozemsko (Czechland),
Čechoslavia (Czechoslavia), Čechie (Czechia), Česko dan lain-lain.
Semenejak
bubarnya Republik Cekoslowakia menjadi dua republik, pada 1 Januari 1993,
pemerintah Ceko mengumumkan bahwa nama resmi negara mereka dalam bahasa Ceko
adalah Česko dan dalam bahasa Inggris “ Czechia”. Berbagai negeri di Eropa yang
sebelumnya juga sudah familiar dengan nama “Czechia” menggunakan nama tersebut
sesuai dengan ejaan masing-masing negara. Namun sampai saat ini PBB dan semua
negara-negara berbahasa Inggris tetap hanya menggunakan nama “Czech Republic”,
walau istilah ”Czechia” telah masuk dalam kamus bahasa Inggris semenjak tahun
1860.
Akhirnya,
saya sebagai penulis berpendapat bahwa mengingat masyarakat kita sudah sangat
familiar dengan nama Ceko dan sewaktu era Cekoslowakia dulu masyarakat kita
memahami bahwa Cekoslowakia terdiri dari dua bagian, yakni Ceko dan Slowakia,
jadi tidaklah salah kalau kita tetap menggunakan nama Ceko saja. Tidak perlu
dirubah menjadi Cesko, apalagi akan sangat repot kalau kita ubah menjadi
“Czechia”, karena apabila disesuaikan dengan kaidah bahasa Indonesia harus
ditulis menjadi “Cekhia”.
Sumber:
http://bahasa.kompasiana.com/2013/12/14/republik-ceko-republik-czech-atau-republik-ceska--618482.html?utm_source=twitterfeed&utm_medium=twitter
Tidak ada komentar:
Posting Komentar